“Sljedeća stanica d Šušanj, next station the Susanj” ,slušaju svakodnevno sa razglasa, i smejulje se, putnici modernih španskih vozova kojima se ponosi crnogorska željeznica…
U brzim španskim vozovima koji već dve godine krstare crnogorskim prugama, određeni član „the“ koristi se i na engleskom ali i na našem jeziku.
Na svakoj stanici, naime, putnici se uredno obaveštavaju sa razglasa gde se nalaze i koja je sledeća stanica, prvo na crnogorskom, pa zatim i na engleskom jeziku. U oba navrata spikerka, međutim, ispred imena stanice čita „the“ (meko „d“).
Tako kada se voz zaustavi, recimo na stanici Šušanj, sa razglasa se čuje jetki glas poznate crnogorske TV spikerke: „stanica d Šušanj“, a potom sledi i na engleskom „station the Susanj“.
Izvor: Kolektiv.me / Pravda